Menu

Jobs

363Product Manager1216Proj. Manager / Director488Misc. / Administrative2280Game / Level Design6136Graphic1400Marketing / Sales633Music / Sound61Management736Press / Communication5387Programmer233Support / Hot-Line325Technician781Test / QA406Translation / Localization596Web / Internet

Translation / Localization

406 All CVs333 Job seekers73 Internship seekers
Page 17 sur 17
Lead tester / French linguistic QA tester Sep 17, 2012Pierre-OlivierI've been a French linguistic QA tester for three years and a half, and a Lead tester since may 2009, at Enzyme testing labs, and this experience allowed me to work on several projects (over seventy), from titles requiring a lot of focus and organization like educationnal games, to AAA titles very demanding on the tester's felxibility as a lot of overtime is required to meet the deadlines. I am now willing to continue my career in Europe.Enzyme testing labs
Traducteur / localisateur Sep 6, 2012MartinDiplômé du Master 2 professionnel Industrie de la Langue et Traduction spécialisée, université Paris 7 Diderot. Traducteur indépendant pour des gammes de jeu de rôle (Dungeons & Dragons, L'Appel de Cthulhu, Dragon Age). Maîtrise des outils de TAO (Trados 7 et 9, Passolo, Across, MemoQ...) Formation initiale : école HEC Paris, spécialisation de 3ème année en marketing. Expériences de community manager dans le jeu spécialisé chez l'éditeur Rackham.Baguette Translations - Rackham
Project Manager, Associate Producer, Producer Sep 3, 2012SebastianAfter more than 6 years of experience in the video game industry with over 25 released titles including at least 10 absolute AAA titles I have proven myself to be a reliable and highly competent Translator and Lead with strong Project Management skills. Now I'm looking for a management position or similar job opportunities. Please find all relevant information in my CV or contact me directly.Blizzard Entertainment - Enzyme Testing Labs
Localization QA Lead / Game designer / Scenarist Aug 30, 2012FlorentI'm a French native living in Belfast. I just got the Permanent Residency for Canada, & I'm planning to move to Montreal in the end of 2012. I have various experiences in the Video Game industry as a QA tester for Activision-Blizzard, a Game Master for Gala Network Europe, and a Game Advisor for Electronic Arts. I am looking for a job in the same field, in QA (with my experience, I'd be looking for a higher position than tester), or Game Design.Activision-Blizzard - Electronic Arts - Google
Spécialiste linguistique TAO / localisation Aug 14, 2012BelkacemIngénieur principale en localisation, je cumule une vaste expérience dans le domaine de traduction sur des projets multilingues avec différents types de contenu : (Logiciels, Documentation, Aide en ligne, Sites web, Multimédia …). Reconnu pour mon enthousiasme, mon respect des délais, mon sens de l’organisation et la qualité du travail accompli auprès des clients exigeants tant à l’interne qu’à l’externe.SDL International - Alpnet - Bourse de Montréal
Traducción / Localización / Tester Jul 25, 2012BarbaraLicenciada en Traducción e Interpretación de Francés e Inglés.
English-German Translator/Localization Game Tester Jul 4, 2012EugeniaEducation: Computer Animation at University of the West of Scotland, 3D Animation Diploma at International Correspondence Schools (ICS) Experience: Localization Game Tester-German at e4e Interactive Entertainment Languages: German native speaker, intermediate Russian, basic French EDP: MS Office, 3DS Max 9, Toon Boom Studio Work permit for Canada Available from mid-August 2012e4e Interactive Entertainment - Kendle INC Research
Loc / QA / Cust Support / Community Management Jun 23, 2012TheoMy name is Theo and I am originally from Paris. I spent the last 6 years working in the video games industry (Ubisoft Montreal, Ubi Paris, Codemasters UK, Darkworks Paris, Electronic Arts Madrid, Bioware Texas, Localsoft for Nintendo of Europe, Synthesis Milan...) and got several positions such as QA Tester, Localization Tester, Online Customer & Billing support, voice-over... I am now aiming for a stable position in Canada, where I want to live.Ubisoft Montreal - Ubi Paris - Darkworks - Codemasters - EA - Bioware - Nintendo of Eu.
Traductrice Jun 18, 2012EvaRécemment diplômée de Maîtrise en linguistique de McGill University (Montréal), je propose mes services de traduction de français / russe vers l'anglais et de rédaction / révision des documents en anglais. Plusieurs années d'expérience en traduction / rédaction: 1 an dans une agence de traduction en Californie et 1 an en tant que traductrice / rédactrice indépendante.
Traductrice-rédactrice Jun 14, 2012LiseTraductrice-rédactrice indépendante depuis 2009, plus de 10 ans d'expérience dans le domaine du jeu vidéo, propose ses services de traduction/adaptation de l'anglais ou l'espagnol vers le français, révision / relecture / test linguistique / réécriture / rédaction en français.Ubisoft - Nintendo - ExeQuo
Traducteur Jun 5, 2012FrançoisJeune homme de 23 ans ayant fait deux ans de langues étrangères appliquées, passionné de jeux vidéo, informatique et nouvelles technologies, recherche actuellement un emploi dans le domaine de la traduction et/ou du jeux vidéo (testeur.) Candidat sérieux et motivé.
Traducteur, editeur, assurance qualité, test May 2, 2012Jean-BaptisteMaster de Négociation de Projets Internationaux (Montpellier), travaillé quatre ans chez Square Enix Ltd (Londres) au sein du département de production (QA/Loc), à mon compte depuis un an (traduction, divers services assurance qualité) ayant travaillé principalement cette année avec U-trax (Utrecht, Hollande). Square Enix Ltd - U-trax
Traducteur, coordinateur Apr 11, 2012MegumiJe suis traductrice technique depuis 16 ans, langue maternelle japonaise. Je cherche un poste où je pourrais utiliser mes expériences.