Translator28 avr 2020AngelicaJe suis une interprète freelance italienne et j'habite à Paris. Déjà diplômé en Interprétation et traduction (BAC+3) à l’Université IULM de Milan et diplômée en Master en Interprétation de conférence et traduction spécialisée (BAC+5) dans les langues italien, anglais et français, je suis à la recherche d'un emploi dans le domaine de la traduction FR<>IT, EN<>IT, interprétation ou médiation linguistique. Traductor o intérprete28 avr 2020Francisco AlbertoUniversity: Degree in translation and interpretation with a major in editing. Autonomous University of Barcelona. I studied the high school in the United States of America and lived and worked in Scotland and France, therefore, I have a high level in English and French. I studied and also worked in Barcelona, as a result, I am able to speak and write proper Catalan. In 2019, I worked in Lisbon where I improved my Portuguese. FDR Presidential Library - ClipFlair - International Cervantino FesTranslator from English to Russian24 avr 2020NastyaIn 2016 I graduated from the liguistic college. I've been doing translations from eng to rus since 2016. I work on movies, series, documentaries, literary texts and articles on general topics. I have no experience in game localization but I know the specifics. Cyrillica content localization - KIPARIS DUBBING STUDIOTraducteur/Relecteur24 avr 2020AminBonjour. Titulaire d'un Master LLCER en études chinoises, j'ai pour projet professionnel de devenir traducteur chinois-français ou français-chinois, je maîtrise également l'anglais. J'ai acquis de l'expérience grâce à mes stages de traducteur/relecteur anglais ou en communication en chinois.Discovery Publisher - Univ France ConsultingTraduction-relecture-correction23 avr 2020IzaJe propose des traductions, sous-titrages, relectures et corrections de haute qualité de l'anglais/espagnol/italien/danois vers le français natif et l'anglais. Je suis spécialisée depuis une dizaine d'années dans les domaines littéraires (romans historiques, policiers, fantasy et sentimentaux, biographies, livres pour enfants), académiques (rapports et études scientifiques, mémoires), gaming et médicaux (manuels, articles). Traductrice (Anglais, Espagnol, Français)10 avr 2020JenniferPassionnée de jeux vidéo depuis toute petite, et ayant découvert une véritable vocation grâce aux langues vivantes, j'ai fait un Bac Littéraire puis une Licence en Langues Étrangères Appliquées (Anglais/Espagnol) à l'Université Paris Nanterre. J'ai crée ma propre micro entreprise afin de me lancer dans le domaine de la traduction en freelance, pour aider les joueurs à mieux comprendre et profiter des différentes cultures qui les entourent.Translator27 mars 2020ChiaraI'm an Italian freelance translator with 13 years of experience in translating legal, technical and marketing texts such as newsletters, web content, presentations (slides, commercials, blogs, scripts for Podcasts and YouTube videos)Traducteur/Localization specialist16 mars 2020JadeMaster en traduction Anglais Français Licence d'anglais LLCE Echange au Canada en 2014 (études) et stage en Suède en 2019 (traduction/écriture)Keywords Studios - FirstandTen - BamblupTraductrice7 mars 2020TaraActuellement étudiante en master 2 parcours "métiers de la rédaction et de la traduction" , je suis activement à la recherche d'un stage d'une durée de 4 à 6 mois à partir d'avril 2020 en tant que traductrice. Travailler et traduire pour le monde du jeu vidéo serait pour moi l'occasion d’acquérir une vraie expérience dans le monde de la traduction, tout en alliant cette compétence à un univers auquel je porte un vif intérêt.Traductrice/Localisatrice EN/IT>FR3 mars 2020SolèneHello everyone! I'm Solène, aka Sherlock of words, freelance English and Italian to French translation expert. I've been a freelancer since 2016, working on several types of content, including marketing, user's guides, and fictional texts. I created a group of specialised translators, aimed to support each other's work in the industry, providing excellent quality translations. Together, we can deal with EN/IT/JP > FR translations. Keep in touch!Solène Binet Traduction - Creative Words (BE) - Transtelling (FR)Traducteur ou Tester de Localisation 28 fév 2020ElodieGrâce à mon parcours dans différents domaines, j’ai pu acquérir une expérience significative dans le domaine de la traduction. Je désire aujourd’hui partager mes connaissances dans un environnement touchant de près à ce milieu. Je veux m’investir avec une organisation dynamique, dans un milieu de travail stimulant où je peux faire la différence et mettre mes compétences au service l’entreprise. Localsoft - Native Prime - Keywords ItalyTraductora7 fév 2020LeyreTraductora EN/DE > ES con experiencia en localización de videojuegos, subtitulación y traducción de novelas gráficas. WMY Studio - Genius Inc. - 36caracteresTraductrice et/ou Assistante administrative Ang21 jan 2020AurélineJ'ai un Master en LEA en traduction et relations internationales, je maîtrise l'Anglais à un niveau bilingue et l'Espagnol niveau professionel. J'ai de nombreuses années d'expérience dans l'assistanat bilingue et la traduction technique. J'ai travaillé dans le milieu du jeu vidéo pendant plusieurs mois en tant qu'Assistante admin Anglais. Je cherche un poste dans ce domaine idéalement dans la Trad/Loca, ou Administratif (marketing, com, RH). KYLOTONN KT-RACING - METALDYNE - ARTELIATraductrice20 jan 2020OrianeNiveau Licence LCE Anglais, Admise à la formation Traducteur Anglais vers Français du CI3M de Rennes Traduction du scénario du starter kit de GODS (Arkhane Asylym) pour le dernier Gen ConArkhane Asylum - WHSmithLocalisateur13 jan 2020ThomasDétenteur d'un Master Traduction Littéraire et Générale Participation à plusieurs phases alpha-beta (Battlefield 1, Gears of War 4 et 5, Ghost Recon Breakpoint, etc) Sous-titrage de plusieurs vidéos sur Youtube (Watchmojo, Cyanide & Happiness, etc) Plusieurs voyages à l'étranger (Angleterre, Etats-Unis, Allemagne, Italie) Recherche poste de localisateur anglais>français en France ou dans un pays anglophoneLocalization Specialist10 jan 2020MaximI am an English to Russian and Ukrainian localization professional specializing in video games, media, and software. Over the last 6 years I’ve worked on projects for major leading global tech and media companies and for the past year have been coordinating translatio translations for a review page of a certain app depository. Currently finishing up a translation of a Kurt Vonnegut book I’ve been working on at my leisure.Bridgehead Media - My.comTraducteur6 déc 2019TristanMaîtrise du logiciel memoQ ainsi que le logiciel JIRA si besoin. - J'ai acquis de l'expérience grâce à la traduction du jeu One Night Stand (PlayStation 4, Nintendo Switch, Xbox One, Microsoft Windows, Linux, Mac OS) de l'indépendant Kinmoku réalisé en binôme ainsi que la QA localization entière seul en parallèle à mes études. J'ai depuis traduit plusieurs articles de journaux, plusieurs interviews (vidéo vers écrit).KinmokuTranslator/Localizer3 déc 2019MohamadI am a professional En<>Ar translator/localizer with more than 12 years of solid experience in the field of translation and localization Testeur Q&A localisation2 déc 2019CamilleActuellement étudiante à Toulouse je recherche un poste dans la localisation, la relecture ou éventuellement la traduction (anglais vers français) à distance ou dans la région toulousaine. J'ai déjà eu l'opportunité de travailler comme lqa videogame tester et senior tester à Glasgow au sein de l'entreprise internationale Pole to Win. Mon parcours universitaire m'a aussi permis de développer mes capacités rédactionnelles et ma culture générale.Pole to Wintraducteur - relecteur - gestion de projet22 nov 2019MassinissaJe prépare actuellement un Master Traduction anglaise spécialisée, mention : économique et juridique dans le but de devenir Traducteur. Je suis donc à la recherche d'un stage de 35 heures, à partir du mois d’avril, dans le cadre de ma formation. LEGITEM traduction/relecture - Enseignant d'anglais ALC (Alg) - réceptionniste - Elysées Paris