Traductrice en localisation/Testeuse Linguistique22 fév 2023MarineEn dernière année de Master Traduction anglais/français, je souhaite trouver un travail me permettant d'allier mes qualités linguistiques avec ma passion du jeu vidéo. Depuis de nombreuses années, j'ai pu développer mes acquis en terme de rédaction anglais/français, d'adaptabilité face à des deadlines changeant rapidement ou même pour répondre à des critères précis en terme de public.Université Bordeaux Montaigne - Metalorgie - Leclerc Bordeaux ChartronsTraduction / Localisation (junior)14 fév 2023ManonDe septembre 2021 à septembre 2022, j'ai été apprentie traductrice FR<>EN au ministère de l'Intérieur. J'y ai traduit de nombreux messages de coopération internationale (Interpol, Europol, SIRENE). En septembre 2022, j'ai obtenu deux masters avec la mention très bien : "Industrie de la Langue et Traduction Spécialisée" (titulaire du label de qualité EMT) à l'Université Paris Cité et "Communication Interculturelle et Traduction" à l'ISIT.Ministère de l'IntérieurTraduction / localisation2 fév 2023LudivineEn cours de formation pour un diplôme de traduction généraliste anglais - français à distance. Je termine fin octobre. Je souhaite sécuriser mon avenir et commence à me renseigner sur les posts et missions que je pourrais obtenir une fois mon diplôme obtenu ou avant si besoin. Je suis efficace, dynamique et indépendante. J'apprend vite et je suis motivée. Je cherche à poser des jalons pour, au besoin, faire des spécialisations.Traductrice francophone18 jan 2023JulietteDiplômée de l'ESIT (grande école de traduction française), j'ai de l'expérience dans la traduction institutionnelle mais aussi dans la localisation de jeux de société (notamment avec Iello) et de jeux vidéo. J'exerce en tant qu'indépendante et souhaiterai rejoindre votre équipe de freelance. Je propose des services de traduction, correction et sous-titrage, de l'anglais et de l'espagnol vers le français, ma langue maternelle.Iello - Commission européenneTraducteur freelance EN>FR5 jan 2023MarineDiplômée d'un master professionnel en traduction littéraire (université Paris Diderot) en 2019, je suis à la recherche d'un poste de traductrice freelance anglais > français. Je suis également auteure et formée dans l'édition.QuizHistorik' - éditions héliumTraductrice29 déc 2022IlaydaTraductrice anglais > français / français > anglais. Récemment diplômée, je dispose d'une expérience professionnelle en agence de traduction grâce à un stage de six mois réalisé dans le cadre de mes études. J'ai traduit un certain nombre de documents dans des domaines variés, allant du tourisme au marketing en passant par le luxe. En plus de la traduction classique, j'ai également été formée au sous-titrage. Ubiqus TraductionTraductrice5 déc 2022MarineTitulaire d’une licence LLCER Anglais, je me suis spécialisée pendant deux ans en traduction et interprétation, à l’issue desquels j’ai obtenu mon premier master avec mention très bien ainsi qu’un poste de traductrice en freelance pour Black Book Editions. L’année suivante, j’ai étudié la traduction médicale au sein du master Communication internationale en sciences de la santé à l’université Lyon II.Black Book Éditions - Agences de traduction - Écrans MixtesTraducteur Anglais-Chinois-français6 nov 2022LauraJe suis une traductrice ayant récemment obtenu son master en traduction anglais-chinois-français. J'ai toujours aimé les jeux vidéos et ce serait pour moi une immense opportunité de pouvoir travailler dans ce domaine.SMG Languages - Global Voices - LWT CommunicationsTraductrice portugais - Formatrice de portugais17 oct 2022MirianDétentrice d'une licence LLCE, spécialité portugais et d'un master en traduction littéraire, je suis à la recherche d'un poste de Traductrice de portugais brésilien et/ou de formatrice de portugais. Actuellement autoentrepreneur. Priorité pour des postes salariés, mais j’étudie toute proposition! Pour plus d'informations, veuillez consulter mon CV dans la CVthèque. A bientôt, Mirian Coach Formation 84 - Institut Bonjour Provence - Odair Varela RodriguesTraducteur Freelance EN>FR7 oct 2022AdrienAprès 6 mois de stage en traduction de jeux de société, qui venaient conclure 2 années de Master Rédaction/Traduction, j'ai décidé de me lancer en freelance en me spécialisant en traduction de jeux de société et en localisation de jeux vidéo. Je suis aujourd'hui à la recherche de projets dans ces deux domaines. Je souligne que je suis passionné par la traduction du genre, et plus particulièrement dans l'univers du jeu vidéo.Don't Panic Games - 2Tomatoes GamesTranslator23 sept 2022QuentinI graduated with my Master’s degree in English studies, in which I wrote a thesis in the "game studies" field. I also have some knowledge in programming (C#, JS, Python, …). As a translator, I only forged an experience within my studies and my personal work; I seek to translate and localize video games, a medium I hold dear. Overall, I wish to learn more about this industry, and help it grow even more however i can. Bordeaux MontaigneTranslater/localizer15 sept 2022CoralieFrom France, I provide Japanese to French and English to French translation/localization services. I have lived in Japan for 6 years (including 5 years working for Japanese companies and 1 year as an exchange student). I am committed to providing meticulous work that takes the public and the requirements of my clients to heart. DesignOne Japan, Inc. - Ateam Entertainement Inc.Missions pour traducteur indépendant9 sept 2022MariusJe suis un jeune traducteur indépendant de 23 ans en fin de contrat en alternance. Je suis disponible pour tout type de mission ou localisation. Je recherche de nouveaux clients avec qui je pourrai travailler sur le long terme (j'accorde beaucoup d'importance à la confiance du client). Je traduis de l'espagnol/anglais vers le français pour un tarif de 0,02€ par mot (peut augmenter selon la spécificité du domaine). À votre service !UNIAPAC - Euromusic - Rouger Marius TraductionTranslator (Fr/ch)7 sept 2022EmilieMy mother tongue is french and I have a Master's degree in "Chinese language and culture" with a translation option. I am looking for a job or a contract in the field of translation. I have already translated manga and subtitles, and I am ready to meet your expectations.ManEd - Ecrans de ChineLocalisatrice jeux vidéo EN/ES/PT > FR7 sept 2022LauraDiplômée en traduction et passionnée de jeux vidéo depuis l'enfance, je souhaite devenir localisatrice de jeux vidéo auprès d'une agence. Dans mon master, j'ai suivi le parcours de traduction audiovisuelle et multimédia : j'ai pu acquérir des compétences en sous-titrage/surtitrage/doublage/voice-over et en localisation (extraits de jeux vidéo, sites internet, applications) avec une mise en pratique pendant un stade de 6 mois. Six ContinentsTraducteur Anglais-Français / Français-Anglais.6 sept 2022AlixBonjour, Etudiante en M1 Relations internationales, je suis à la recherche d'un poste de traducteur Anglais-Français ou Français-Anglais en contrat étudiant ou temps partiel. Je suis disponible sur Paris ou en télétravail. En vous remerciant. --- Hello, I am a student currently in a Master degree looking for a job in translation from English to French or French to English. I would like a part-time job. I can work in Paris or from home. Traductrice & interprète espagnol-anglais-français6 sept 2022ClémentineDiplômé en Traduction et en Interprétation à l'Université de Las Palmas de Gran Canaria. - Interprète pour le Tribunal de Las Palmas de Gran canaria - Interprète pour l'AFT Com - Interprète pour les demandeurs d'asile - Traduction pour plusieurs agences de traduction Quelques projets menés : Files (Ramon Morató - livre de pâtisserie) ; Site web de l'entreprise RIEDEL, Galgos : de la pierre au diamant (traduction et sous-titrage du documentaire)APP traducciones - AFT Com - Juzgado de las PalmasTraducteur Anglais - Français1 sept 2022XavierAyant déjà travaillé pour de la traduction dans le domaine du Jeu Vidéo, je veux parfaire mon expérience en oeuvrant encore dans ce domaine. Je suis déjà responsable en partie de la traduction de quelques jeux mobile comme plus récemment Megaman X DiVe.Vigourush Games - NebulaJoy - ErogesTranslator (JP/EN/FR)8 août 2022EmmaEtudiante en droit et ancienne étudiante en japonologie, ayant effectué un échange dans une université japonaise, je suis spécialisée en traduction de la langue japonaise et je parle parfaitement l'anglais. Je cherche à mettre à profit mes connaissances de la langue et de la culture japonaises dans le milieu qui me passionne, le jeu vidéo. Je suis disponible pour un emploi à mi-temps en présentiel ou à temps plein en distanciel. Inalco - Amazing Talker - Prêt à MangerTranslator4 juil 2022ViraHi. This is Vira from Transee Translation Company based in China. Transee offers qualified translation services and AI training data in 180 languages. We can help you translate your games or website into multiple languages, and localization is our strength. May I have a chance to have a further talk with you?Transee