Menu
1,427,282 lectures 
emploi

Jobs

246Product Manager759Proj. Manager / Director302Misc. / Administrative999Game / Level Design3040Graphic985Marketing / Sales357Music / Sound47Management415Press / Communication2876Programmer189Support / Hot-Line180Technician462Test / QA253Translation / Localization342Web / Internet

Translation / Localization

253 All CVs215 Job seekers38 Internship seekers
Page 1 sur 11
Traducteur freelance Jul 5, 2019Yollande DanielleEtudes : langues (français, anglais, espagnol), lettres bilingues anglais-français, et traduction - Expériences : Je travaille en sous-traitance depuis près de 4 ans, et dans certaines certaines agences telles que Gengo. - Compétences : Traduction, correction, édition. - Je recherche un poste de traducteur en freelance, donc qui ne nécessite aucun déplacement.Gengo
Traductrice Jun 24, 2019VictoriaJe viens de terminer une licence LEA Anglais/Espagnol option Droit à Lyon 3 et suis encore novice dans le domaine cependant j'ai l'habitude de beaucoup écrire, que ce soit des nouvelles, des chansons et un roman en cours. J'ai de bonnes capacités rédactionnelles, un excellent niveau de français, un très bon niveau d'anglais (que ce soit à l'écrit ou à l'oral) ainsi qu'une curiosité à toute épreuve. J'apprécie également le travail en équipe.Camping le Roussillonnais - Mc Donald's France - Bio C Bon
Traducteur Jun 22, 2019Louis-ClémentAprès un passage en classe préparatoire (avec spécialisation en anglais), j'ai poursuivi mon cursus à l'université en me spécialisant en traduction (LLCE - linguistique et traduction en anglais). Passionné par la matière qui se situe entre réinvention et création, je cherche à acquérir davantage d'expérience dans le domaine, et plus précisément dans le jeu-vidéo qui retient le plus mon intérêt et dans lequel j'ai fait mes premières armes.Evocati
Traductrice freelance Jun 4, 2019AdèleBonjour, je suis traductrice adaptatice anglais => français spécialisée dans le domaine audiovisuel. J'ai fait mes études à Lille (Master MéLexTra TAC) et travaille depuis à peu près un an avec diverses entreprises, aussi bien au niveau adaptation de séries (doublage, sous-titrage, etc) que de la localisation de jeux vidéo. Je vous contacte au cas où mes services pourraient vous être utiles. Merci pour votre attention et bonne journée.Around the Word (kwf) - Glyphservices - Nice Fellow
Traducrice, redactrice Apr 29, 2019NataliaDiplômée de l'Université d'Etat de Moscou, je suis linguiste traductrice. Je peux assurer la traduction et/ou relecture de vos scénarios du français vers le russe, ma langue natale. Musee - Hotel Drouot - Librairie
Traductrice localisatrice Apr 16, 2019LisaJ'ai réalisé un master en traduction spécialisée et interprétation de liaison à l'ESTRI. D'une nature créative, j'avais des prédispositions pour le marketing, les jeux vidéo et la traduction littéraire. Mes deux stages de six mois à l'ISTRAD (Séville) m'ont permis de consolider mes connaissances de la traduction audiovisuelle et de jeux vidéo, et je collabore toujours avec cette entreprise depuis la fin de mon cursus académique.ISTRAD
Traducteur Apr 12, 2019CamilleMaster en ssciences politique, master en commerce international, et 10 ans d 'experience en traduction freelance dans de nombreux domaines (manuells techniques, tourisme, marketing, RH...)
PR, Localisation, QA, Projet, Market Apr 11, 2019MagaliMaîtrisant la langue française, espagnole et anglaise, j'aime voyager à l'étranger et découvrir de nouvelles cultures. J'étudie actuellement une quatrième langue, le japonais. Je suis flexible, autonome, très organisée, curieuse et toujours motivée pour me perfectionner. De ce fait, je serais ravie de mettre à profit mes capacités en langues, marketing, et communication. Je recherche un CDI de préférence, à temps plein, dans une équipe dynamique.ICO Partners - Cashmere HighSchool - Automated Devices
Traductrice Technique Trilingue Mar 23, 2019SamiraTraductrice Technique (Français/Anglais/Arabe/Italien). Je possède une forte et vaste expérience internationale de plus de 15 ans et notamment, auprès de diverses entreprises européennes et américaines. J’ai effectué à ce jour une mission d’Interprète Technique Trilingue (Anglais-Arabe-Français) chez Dassault aviation, Safran et j'ai réalisé de nombreuses traductions, dans des domaines de haute technologie.Dassault / Aviation
Traductrice/relectrice Mar 21, 2019NoémieDiplômée d'un master en traduction spécialisée juridique et technique en anglais et japonais de l'Université Grenoble-Alpes, je suis maintenant traductrice indépendante depuis bientôt trois ans. Je travaille aussi bien sur des documents techniques (dernièrement, brevet en chimie) que des sous-titres (série animée japonaise). Curieuse de nature, je suis ouverte à tous les projets et je serai ravie d'en discuter avec vous !
Traducteur Mar 18, 2019JosephJe maîtrise l'anglais depuis l'âge de huit ans. Je travaille en tant que freelance comme traducteur et correcteur de sous-titres depuis 2015 avec SDI Media, l'une des plus grandes sociétés de traduction de films et séries à Los Angeles, Californie. Je collabore avec des studios tels que Netflix, Warner, Fox et Sony. J'ai également écrit et publié trois livres fantastiques qui ont reçu d’excellentes critiques.SDI Media - France 3 Cinéma
Traducteur Mar 14, 2019ElieJe suis diplômé de LEA japonais-anglais, titulaire d'une maîtrise en Études Recherches Japonaises de l'Université de Bordeaux 3 et d'un certificat de langue du JLPT niveau 3 (Japanese Language Proficiency Test). Fort de mon expérience comme traducteur et testeur de logiciels chez Microsoft, je suis disponible, organisé et ponctuel.Microsoft - ENSCBP - Futurscope
Traducteur freelance EN->FR Mar 4, 2019YoannTitulaire d'un master 2 rédacteur/traducteur, j'ai exercé différents métiers d'écriture, dont les projets les plus notables : • Traduction de l'in-game de Resident Evil 5 (au sein de SDL pour Capcom) • Traduction des articles d'actualités pour PlayStation.com (2008-2009) • Rédaction/conception de dizaines de modules e-learning • Rédaction et gestion de la localisation de manuels utilisateurs logiciels (Essilor/Klaxoon)Klaxoon - SDL - Essilor
Traductice Mar 3, 2019JunkoApres une expérience dans l'enseignement de la langue japonaise, m'a fournit la relation cultuelle et la grande communication entre le français et le japonais.Aussi j'organise une association japonaise .cette activité m'a mit ouvert a répondre aux different demande.
Gaming translator Feb 11, 2019AngelaDear Sirs, I am an Italian freelance translator with 10 year experience in gaming localisation. I would be very glad to work with you. Thank you 100 casual games translated - 3 MMORPGs translated
Traductrice ES - FR Feb 5, 2019ModestyBonjour, Je m'appelle Modesty et j'ai récemment obtenu un Master "Métiers de la Traduction" espagnol - français. Je débute et aimerais m'orienter vers la localisation et la littérature de l'imaginaire. Je n'ai pas encore d'expérience professionnelle, mais ces domaines me sont familiers grâce à mes hobbies (jeux vidéos, lecture, JDR...). Merci pour votre attention et à bientôt !
Traduction/Localisation Français > Polonais Jan 29, 2019MagdalenaD'origine polonaise, depuis huit ans je me spécialise dans la localisation des jeux vidéo du français vers le polonais. Je vous apporte mon savoir-faire et ma créativité afin de promouvoir vos produits à l'international.Beemoov
Rédactrice/ traductrice Jan 28, 2019SabrinaDiplômée par l'université Sorbonne Nouvelle en master recherche en littérature Américaine, je souhaiterais m'orienter vers les métiers de la presse ou de la traduction. En effet, ma formation littéraire m'a permis d'acquérir une aisance rédactionnelle et de conforter mon idée de travailler dans la rédaction.Tigersungroup media - Language Connexion - Galeries Lafayette
Traducteur Freelance Jan 27, 2019FabriceBonjour, Je suis titulaire d'un Master 2 en traduction et possède plusieurs années d'expérience dans la traduction de jeux vidéo. J'ai travaillé comme interne en tant traducteur responsable du pôle informatique (traduction technique, IT, Software et jeu vidéo) et depuis 2018 je travaille comme traducteur freelance. N'hésitez pas à consulter mon CV et prendre contacte avec moi. Cordialement, Fabrice.Cultures Connection
Traductrice / localisatrice Jan 24, 2019HélèneJeune femme avide de savoir et passionnée par les jeux vidéo (Portal, Smash Bros, Zelda...) se destinant à une carrière dans le domaine de la localisation. Mes langues de travail sont l'anglais et le russe.MJC Lorraine - Editions Callidor - Théâtre de la Manufacture

Partager