Menu
1,517,967 lectures 
Translation / Localization

Jobs

248Product Manager786Proj. Manager / Director309Misc. / Administrative1038Game / Level Design3140Graphic1006Marketing / Sales367Music / Sound47Management425Press / Communication2949Programmer192Support / Hot-Line188Technician476Test / QA262Translation / Localization351Web / Internet

Translation / Localization

262 All CVs222 Job seekers40 Internship seekers
Page 3 sur 14
Localisateur (EN/FR) Nov 20, 2018JulienFormé à la traduction littéraire, expérience dans le multimédia et dans la localisation/relecture vidéoludique. Connaissance des outils de TAO.Authôt - Kubat Software - Blackpowder Games
Traductrice Nov 9, 2018EmilieTraductrice EN/ES>FR. Diplômée du master Traduction et Communication interculturelle de l'ISIT. Fort intérêt pour l'univers vidéo ludique. Précédentes expériences en agence de traduction en tant que traductrice et assistante chef de projet. Expérience dans la localisation de sites Web et d'applications. Mémoire d'interculturel sur les streamers de jeux vidéo en France et aux Etats-Unis. Maîtrise de Trados, Multiterm, MemoQ et Wordfasft pro.ITTranslations - CPW Group - QSC Servicios lingüísticos
Traductrice Nov 5, 2018AurélieJ'ai une licence de Langue et Civilisation Étrangères (LLCE) en anglais ainsi qu'une en japonais, et j'ai travaillé comme traductrice pour une trentaine de séries (dont notamment la 1re saison de la version animée d'Ace Attorney / Phoenix Wright). Je peux traduire du japonais et de l'anglais vers le français, ainsi que du français vers l'anglais.Wakanim - Crunchyroll - All The Anime
Translator Nov 1, 2018CelliaI’m currently a freelance translator into French and would like to specialize in localization for video games/multimedia. I have experience in proofreading for big companies and also some project management. I work from English and Spanish.Play on Words - Transperfect - Company3
Traductrice Oct 23, 2018AlexandraMadame, Monsieur, Je me permets de vous contacter afin de vous proposer ma candidature spontanée. En effet, je suis actuellement en première année de Master Langues et Technologies et à la recherche d’un stage de fin de cursus sur les dates suivantes : du 1er avril 2019 jusqu'au 30 juin 2019. Passionnée du monde du jeux vidéo depuis toute petite c'est donc avec un vif intérêt que je sollicite votre entreprise. Cordialement
traducteur Oct 19, 2018EricDiplômé en Master de Langue Etrangères Appliquées en spécialité Traduction Terminologie Juridique et Financière Espagnol/Portugais à l'Université Sorbonne Nouvelle - Paris 3. Recherche un poste de traducteur. Maîtrise de la langue française, portugaise, espagnole et anglaise. Passionné de jeux vidéos, dynamique, réactif, doté d'un sens de l'organisation. Parisian Home
Traduction vidéoludique ou audiovisuelle Oct 14, 2018MarionJe suis habituée à travailler avec des outils de traduction assistée par ordinateur, comme MemoQ ou SDL Trados. Ma formation nous donne la possibilité de prendre part à des missions professionnelles pour des clients et partenaires extérieurs à l’université. J’ai par exemple participé à la traduction d’un petit jeu vidéo du type Trivial Pursuit comprenant environ 1 200 questions à choix multiple sur le thème du rétrogaming.TransPerfect - Musée des Beaux Arts de Dijon
Traducteur/rédacteur anglais Oct 14, 2018LisaMadame, Monsieur, Actuellement en 3em année de licence LEA (langues étrangères appliquées Anglais/Espagnol), je suis à la recherche d'un stage conventionné (de 6 semaines minium) dans le cadre de ma formation. De part de celle-ci, je suis amenée à traduire des articles divers et variés de l'anglais au français (et inversement). De plus, je rêve de travailler dans le secteur du jeu-vidéo.
Traducteur Oct 9, 2018PierrikTraducteur trilingue EN ES FR diplômé de l'ESTRI et passionné de jeux vidéo, je suis spécialisé en traduction de contenus créatifs. Très à l'aise avec l'environnement informatique, la localisation est un domaine qui me plait tout particulièrement. La diversité de mon parcours m'a conduit à exercer différents métiers dans plusieurs pays et me permet de disposer d'une très bonne capacité d'adaptation et d'apprentissage. Disponible immédiatement.Version internationale
Traducteur anglais/français Oct 1, 2018JulienDiplômé de Master 2 Etudes et Littératures Anglophones, avec une spécialisation Traduction. Expérience dans le domaine de l'écriture créative et critique, ainsi que dans celui de la traduction littéraire et multimédia. J'ai effectué les traductions des jeux vidéos indépendants "Betrayer" et "Spirits of Xanadu". Je suis à la recherche d'un poste de traducteur.Blackpowder Games - Good Morning, Commander - Mercinity
Translator EN/FR Sep 6, 2018BettinaI am a native french with a good level in redaction ( orthography and grammar) with a knack for conversational translations... since I lived in a multicultural city in the middle east for 8 years. I have developed my English there as part of my work, and with my family and friends, all coming from very different cultures. I am looking for a fun and rewarding way to use my skills as a translator in the entertainment industry. Emirates Airline
translator Sep 5, 2018MariaMy native language is Portuguese and I study English since I was 7. I study languages in college and work as an English teacher since 2015. I have never worked as a translator professionally, but I am waiting for this opportunity. I believe I would be perfect for this position, because I enjoy writting and reading. wizard
scénariste / narrative designer Aug 15, 2018AuroreD'un côté, mon parcours scientifique m'a appris la rigueur, la minutie, la gestion de projet et la prise de décision. De l'autre, mes compétences littéraires, développées sur mon temps libre, me servent pour écrire et créer des univers de nouvelles aux jeux vidéo, en passant par le jeu de rôle. Scientifique et littéraire, passionnée et professionnelle, j'apporte un regard différent dans une équipe. Sweet Arsenic
Télésecrétaire/Traductrice/Rédactrice-correctrice. Aug 14, 2018SabrinaFreelance, indépendante, je recherche des missions de travail en traduction, rédaction-correction, télésecrétariat, formations. FRANCAIS/ANGLAIS/ESPAGNOL/ITALIEN. 19 ans d'expérience. SABRINA SERVICES
Traductrice/Réviseuse français- portugais Aug 13, 2018Mirian MariaBonjour, Titulaire d'un Master 2 en Traduction littéraire, je suis à la recherche d'un poste de Traductrice portugais. Je suis bilingue portugais autonome, organisée, et sérieuse.ONU (Unesco de Dakar) - Le Brésilien.com - Association Quartiers du Monde
Traductrice Aug 9, 2018JanisseJe recherche un poste de traductrice en télétravail. Grâce à 7 ans d'études par correspondance, dont 4 années universitaires en anglais (LLCE + Master 1 Mondes anglophones), j'ai pu développer sérieux, rigueur et autonomie. Ma motivation m'a permis de participer à la correction de la traduction d'un site web, et j'ai également traduit EN>FR des articles de presse pour un forum.Association Intermédiaire
Traducteur Jul 18, 2018ChristopheActuellement traducteur freelance, je suis en période de VAE. Bilingue anglais suite à une année d'études aux États-Unis, je cherche un emploi dans le domaine de la traduction et la localisation. Également titulaire d'un BTS action Commerciale, je bénéficie de près de quinze ans d'expérience dans le monde de la vente. Véritable couteau suisse, je suis à même de rédiger, traduire, suivre des dossiers mais aussi être force de vente.BUT - Bouygues Telecom - Traducteur/Rédac. indépendant
Traductrice Jul 6, 2018JanisseJe recherche un poste de traductrice en télétravail. J'ai étudié durant 7 ans par correspondance, dont 4 années d'anglais, j'ai donc pu développer sérieux, rigueur et autonomie, et j'ai une bonne maîtrise de l'anglais écrit et des bases de l'espagnol. Par la suite, j'ai participé à la correction de la traduction d'un site web en anglais, et j'ai également traduit de l'anglais au français des articles de presse pour un forum.Association Intermédiaire
Traducteur-correcteur-interprète Jun 29, 2018DexterÉducation L2 en Mathématiques et Informatiques L2 en Langues et Études Internationales Qualités Langues : Bilingue anglais/français (2 langues maternelles) ; Espagnol opérationnel Capacités d'analyse et de pensée stratégique développées en informatique Bonne communication en anglais et en français Expérience dans la traductionSciencesPo, Openclasrooms - Impulsions naturelles
Traducteur Jun 23, 2018Anne-CharlotteTitulaire d’une maîtrise de traduction, je possède 18 ans d’expérience de la traduction, en particulier dans les domaines de la finance et de l’économie. Grâce à ma formation et à mes séjours à l’étranger, j’ai acquis une excellente connaissance de l’anglais et de l’espagnol. Je possède en outre de solides compétences informatiques et maîtrise les outils techniques de traduction assistée par ordinateur. ACD Translations - CLS Communication - RGFT

Partager