Traducteur / localisateur31 mars 2014StéphaneActuellement en dernière année de master de traduction en espagnol, je suis à la recherche d'un stage. Passionné par la traduction, je fais partie d'une équipe de traducteurs bénévoles dans le sous-titrage de séries TV, mais aussi passionné par les jeux vidéo, ayant été bercé par ces derniers depuis l'enfance. Je maîtrise deux langues : L'espagnol mais également l'anglais. Situé dans le sud est de la France, je suis mobile. Alliance HealthcareTraduction/Localisation et relecture/correction25 mars 2014DéborahBonjour, Traductrice et relectrice Anglais-Français indépendante spécialisée dans les jeux en ligne et en informatique, je travaille pour différentes agences internationales et je recherche un poste en CDI en IDF dans le secteur du jeu vidéo. Je suis diplômée en histoire de l'art (École du Louvre), langue orientale (VN à l'INALCO) et en management culturel (IESA).Game design, localisation, community management1 mars 2014AudreyJe recherche un stage de game designer, localisation, management ou community management. J'ai étudié le japonais et le coréen (Univ. Nat. de Séoul), j'ai acquis grâce à mon master de managt. de jeux video une certaine polyvalence dans les différents pôles nécessaires à la création d'un jeu vidéo (3D, management, marketing, game design, localisation, community management, test QA). Je vous remercie pour l'attention que porterez à ma candidature.CAVIMAC - Boulangerie des ArènesTraductrice3 fév 2014AleksandraActuellement étudiante en troisième année de licence Langues Etrangères Appliquées Anglais-Espagnol, parcours Affaires Economiques Internationales, il nous est demandé d'effectuer un stage obligatoire de six à huit semaines de mi-juin à mi-août 2014. Voulant devenir interprète de conférence et poursuivre d'abord par un master en traduction avant un master d’interprétation, je suis vivement intéressée par un stage en traduction.traductrice, localisatrice, testeuse,coordinatrice1 jan 2014AnnamariaJe cherche un emploi CDI en France comme traductrice / localisatrice / testeuse / coordinatrice / audio specialist. Expérience > 8 ans.Universally Speaking Ltd. - Rockstar Games - AQ Europe (e4e)French translator3 déc 2013MarielleI would like to put at your service my expertise in translating video games from English to French. After spending three years as a translator at Gameloft, I have decided to work as a freelancer to get involved in new challenges. My experience in this industry has allowed me to translate over a hundred games with varied levels of language.Editor / Community Manager / Translator25 nov 2013MaëlAfter working in the video game industry for over four years as a localization tester, for three different companies and on dozens of different projects, I am looking for a more challenging position that suits my experience and skills. Square Enix - Sony - TestronicTraducteur / relecteur / chef de projet17 nov 2013AntoineDétenteur d'un master traduction professionnelle et spécialisée et de deux licences en langues. Expérience de 6 mois de stage au sein d'ExeQuo, agence de localisation. Bonnes connaissances informatiques : logiciels dédiés à la traduction, gestion des ressources (glossaires, mémoires de traduction, etc.)ExeQuoTraductrice / Bêta-testeuse15 nov 2013AlexandraÉtudes : Art et archéologie. Celtes anglais. [English level : +99 pts} Expériences : Administration. [Ennui : + 9999 pts] Vs Team de traduction. [A-D-O-R-E] Compétences : Langues. Orthographe. Écriture. Débrouillarde. Inventive. Méthodique. [Vantardise : + 10pts] Possède Master system, GB, GBA, Megadrive II, PS1/PS2/PS3, Psp, X-Box, DS/3DS [Argent : - 15897 pts] Jeux : Rpgs hardcore. Atlus fangirl : Level Max ! Cherche : Emploi. CDI. IDF.Traduction / Localisation1 nov 2013CharltonÉtudiant en master 2 de Traduction Spécialisée Multilingue à l’Université de Lille 3, je recherche actuellement un stage dans le domaine de la traduction ou de la localisation. Passionné par les jeux vidéo, il serait pour moi un plaisir de lier ma passion à mon parcours professionnel. Mon année scolaire se terminant au début du mois de mars 2014, je serai donc disponible début à partir du 10 mars. Showroomprivé.com - Chychy.comTranslator11 oct 2013LauraI got a master in translation (Dutch and English to french) from the Université de Mons in Belgium.Belgium's ministry of Belgium - millenium.orgTraducteur FR - EN25 sept 2013ClémentAyant obtenu un Master Langue, Littérature et Civilisation étrangères, spécialité Anglais, je suis parfaitement bilingue anglais/français. Très intéressé par le monde du jeu vidéo, j'ai perticipé depuis 5 ans à la traduction française du patch communautaire 227 pour Unreal, ainsi que de nombreuses notices techniques sur le sujet. Grand joueur, très motivé.Traductrice freelance11 sept 2013PaulineJ'exerce à mon compte depuis quatre ans et je possède une expérience solide dans les jeux vidéo aussi bien en tant que traductrice qu'en tant que joueuse. Je traduis généralement de l'anglais vers le français mais je maîtrise également l'italien et l'espagnol. Mes styles de prédilection sont les MMORPG, les jeux d'action et d'aventure, et les FPS. N'hésitez pas à me contacter !SDL - La Marque Rose - ExeQuoTraductrice / Localisatrice11 sept 2013AuroreTout juste titulaire d'un Master Langues Etrangères Appliquées spécialisé dans l'audiovisuel, je recherche actuellement un emploi dans le domaine de la traduction et plus particulièrement dans la localisation de jeux vidéo.CMC Video - Laboratoire IBISCTraductrice2 sept 2013MarionEn cours d’acquisition d’un Master 2 Traduction Professionnelle à l’Institut de Traducteurs, d’Interprètes et de Relations Internationales (ITI-RI) de Strasbourg en Anglais, Espagnol et Français, je suis à la recherche d’un emploi dans le domaine de la traduction à compter du mois d’octobre 2013. Tradestar - 001 TraductionManager or Translator (English to french)15 août 2013FelipeSerious, polyvalent, curious and with good-listenning skills which allow myself to integrate easily any department in a company. I'm looking for new challenges and business issues. I'm graduate from a French business school specialised in human resources, marketing and management. You'll see from my resume that I have been deeply involved in the development of my last companies. Julien D'orcel - Edie Hats - FuturshopTraducteur8 août 2013AmandineJe suis étudiante en première année de master MTLC2M (Métiers de la Traduction-Localisation et de la Communication Multilingue et Multimédia) à l'Université Rennes 2 et je suis actuellement à la recherche d'un stage pour l'année 2013-2014. Je suis très intéressée par la localisation de jeux vidéo et j'aimerais en faire ma spécialisation. Je suis rigoureuse et je sais aussi bien travailler en équipe qu'en autonomie.IODE - CFTTREditor / Translator FR - EN29 juil 2013AymericI am highly motivated in working for the video games / ICT industry, and my past experience as an Executive Assistant in a major advisory company has helped reinforce my language skills, which I hope to put in use for edition/translation of English or French materials. I am also open to any job offer for which my profile would be of interest.PricewaterhouseCoopers LuxTraducteur19 juil 2013ImèneJe suis titulaire d’un master en Aire Culturelle Romane à l’université d’Aix-Marseille, et d’une licence de Langues Etrangères Appliquées. J’ai traduit des contrats commerciaux, des notices d’utilisations d’appareils et des pages de site internet. J’ai également réalisé des traductions littéraires, des chapitres de romans italiens et anglais vers le français. J'ai beaucoup de rigueur de connaissance du marché des divertissements numériques.Executive Service - Prisma AutomationTranslator / Localization Tester17 juin 2013AlexandraA Bachelor of Linguistics; — perfect Russian (native speaker); — fluent English, both oral and written; — knowledge of Russian game industry; — desire to learn and grow; — creative, experience in using various speech styles; — experienced in subtitling, translation and editing (Russian-English, English-Russian). I know basic German and would see a job in translation as an opportunity to study more languages, first and foremost French.IGN Russia - Gameland.ru - Kinobizon.ru